An Analysis of A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM (Shakespeare)

An Analysis of A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM (Shakespeare)

by Joseph Suglia

I normally avoid discussing the plots of works of literature.  I prefer to dwell upon the words as they are written on the page, to interrogate and interpret the language of the text.  If I have hesitated to talk and write about plot, it is because conversations about plot generally ignore the language in which the text is written.  The plot seems to exist somewhere outside of the language of the text.  After all, a plot could have been invented before the actual text was composed, and when literary critics discuss plot, they must be abstract.  It is rare to cite the text when describing a plot, for the obvious reason that plot is structure, not literary language.

Since the world is essentially plotless, why should a literary work have a plot at all?  From the late nineteenth century onward, much of Western literature has discarded the mandate of the plot (Lautreamont, Flaubert, Nerval, and Proust were vanguards in this respect).  Even earlier, to refer to a single example: Shakespeare’s The Tempest does not have much of a plot.  This is not to suggest that plots vanished since the late nineteenth century; millions of books have been written and published since that time that do, in fact, have plots.  They are summoned into existence by writers and readers who come to books to experience the imposition of order upon a world that is bewilderingly and overwhelmingly chaotic.  There is nothing wrong with the desire to experience a closed, self-contained representation.  But closed, self-contained representations belong to the province of art before the late nineteenth century and to the province of entertainment.  Modern art poses questions that it does not itself answer (this is the job of the interpreter); works of modern art have open-ended structures.

Despite my reservations about plot, I would like to adumbrate the design of A Midsummer Night’s Dream (the first edition of which was published in 1600).  By doing so, I think that we can learn something about the configuration of this massively complex play and, perhaps, about how plot in general works and perhaps even why so many people have the desire for a plot.  I will fix my gaze upon the structure of the play.  Again, this will have the necessary but unfortunate consequence that I will have to disregard much of the play’s filigreed, aureate verse.

The initiating conflict takes place in the first scene of the play: Egeus sentences his daughter to death or a loveless marriage.  He forbids his daughter Hermia from marrying Lysander, the man she loves.  She must choose between death and marriage to Demetrius, a man whom she definitely does not love.  The Athenian duke Theseus alleviates Hermia’s dilemma somewhat by allowing her to choose between a marriage to Demetrius and a life of celibacy, but still reinforces the father’s judgment with all the power of Athenian law.  It is the sentencing of the father, and the legitimation of the sentence by the law, that drives both lovers, Hermia and Lysander, into the moon-bathed forest.  The law impels the lovers into the forest, and the law will bring them out of the forest.  Theseus revokes his judgment when Demetrius has a change of heart, but let us not ignore the fact that the play begins with the law and ends with the law.  The man who sets into motion the inaugural conflict of the play, Theseus, will also resolve all the conflicts at the close of the play.  He promulgates that Hermia must make her decision by the day of Theseus and Hippolyta’s wedding, and, indeed, all the conflicts will be reconciled in a triple marriage: the marriage of Lysander and Hermia, the marriage of Demetrius and Helena, and the marriage of Theseus and Hippolyta.

The conflict between Father and Daughter will be enlarged and mapped onto a second conflict between Oberon and Titiana, the Fairy King and the Fairy Queen.  Just as Theseus represents the Law of Athens, Oberon will represent the Law of the Fairy World.  Oberon’s most serious task is to suppress the insurrection of his fairy queen.

There is a further conflict between the world of the fairies and the world of the human beings.  Puck (also known as “Robin Goodfellow”) is the Interferer.  He is the agent of the supernatural that will intervene in the affairs of the morals (as will his lord Oberon).  The intrusion of the supernatural into human affairs will be one of the motors that pushes the plot forward; this conflict, in turn, will be applied to conflicts between Lysander and Hermia and Demetrius and Helena, which tangle the plot further.  The eavesdropping Oberon intervenes in the relationship between Helena and Demetrius.  Oberon delegates to his jester the responsibility of intoxicating a man wearing Athenian garb with an aphrodisiac in the shape of a purple flower.  The romance between Lysander and Hermia is interrupted and complicated by a mistake: Puck drugs Lysander instead of Demetrius with the juice of the purple love-narcotic.

We, then, have three pairs of lovers who are in conflictual relations with one another: Oberon and Titiana, Helena and Demetrius, and Lysander and Hermia.  Theseus and Hippolyta are now in a harmonious relationship, but were once at variance with each other.

As I wrote above, the judgment of the father leads to the elopement of Hermia and Lysander.  When both lovers rush into the moon-bathed forest, they turn their backs on the Law of the Father; they enter a metamorphic, transformational space (compare with the Forest of Arden in As You Like It): Within the wood, the craftsman Bottom will be translated into an assheaded man.  Within the wood, Lysander will cease to love Hermia.

The forest is also a place of erogenous desire; the erotomania with which the characters are seized is mostly synthetic.  Only Hermia’s desire for Lysander and Helena’s desire for Demetrius are natural, but, it should be remembered, their desire predates the exodus from the Father and entry into the forest.  While in the forest, almost everyone else’s desire is artificially induced: Demetrius and Lysander only fall in lust with Helena because their eyes have been infected with flower juice.  Titiana lusts after Ass Head because she has likewise been intoxicated.  Under the influence of the flower, Helena and Ass Head become objects of lust.

The perversity does not end there: First, Titiana is obsessed with a child and then, she is obsessed with Ass Head.  After having her eyelids squirted with flower juice, Titiana’s unholy obsession with Ass Head replaces her obsession with the stolen Indian boy.  Both of these obsessions are perverse: Titiana’s strange, quasi-maternal obsession with the stolen Indian child causes a scission between her and Oberon and his bride, and Titiana’s obsession with Ass Head is both drug-induced and interspecies.

Titiana’s obsession with the stolen Indian boy parallels Helena’s obsession with Demetrius.  Shakespeare’s play suggests that all the love in the forest is unnatural love (with the exception of Hermia’s constant love for Lysander).  Again, Lysander’s obsession with Helena, as well as Demetrius’s obsession with Helena, are both brought on by the Ketamine-like purple flower love-toxin.

The forest is a place of disunification.  Within the wood, the human characters are separated from the agents of the supernatural: While in the forest, the fairies are hidden from the craftsmen and from the lovers.  The fairies are concealed from the lovers, but the lovers are not concealed from the fairies.  Furthermore, the craftsmen are not aware of the existence of the fairies or the existence of the lovers in the forest.  This concealment allows the fairies–in particular, Puck–to complicate the plot further by drugging Lysander and, later, Demetrius.  (Again, Puck confuses Lysander for Demetrius, and this mistake creates pandemonium in the forest: Hermia is abandoned, and now Helena becomes the object of lust of the two male lovers.)  And yet the audience will find this amusing, since we know that their lust is not genuine.  This is what I would call “comedic irony”–the counterpart of dramatic irony.  Dramatic irony surfaces when the audience knows an uncomfortable truth that a character on the stage or screen does not know: Romeo thinks that Julia is dead, but the spectators know better.  Comedic irony is when the audience does know an amusing truth that a character on the stage or screen does not know: that Lysander and Demetrius only “love” Helena because they have been infected by the juice of the purple flower, Love-in-idleness.  Laughter comes about through the contradiction with human reason, as Kant wrote in the Third Critique: “Es muss in allem, was ein lebhaftes, erschütterndes Lachen erregen soll, etwas Widersinniges sein (woran also der Verstand an sich kein Wohlgefallen finden kann).”

The characters, then, are balkanized into three mutually exclusive communities: the lovers, the fairies, and the craftsmen.  The exception to this is Bottom, who, when transformed into Ass Head, belongs both to the human and the fairy communities.

The forest is also the place of another form of sexuality that would have been considered perverse in the Age of Elizabeth.  The play is adorned with two female characters–one earthly, one ethereal–who are enormously aggressive: Titiana and Helena.

Both Helena and Titiana hunt the men they desire.  Much like her namesake in All’s Well That Ends Well, Helena is a woman who has unreciprocated love for a man and who refuses to take “Yes” or “No” for an answer.  Helena herself acknowledges that this is an inversion in gender roles.  Helena to Demetrius:

“Your wrongs do set a scandal on my sex. / We cannot fight for love, as men may do; / We should be woo’d, and were not made to woo” [II:ii].

Titiana is even more sexually aggressive than Helena.  She imprisons Ass Head in the forest:

“Out of this wood do not desire to go: / Thou shalt remain here, whether thou wilt or no” [III:i].

I would like to emphasize how remarkable this is: A female character is restraining a male character against his consent.  This doubtless would have provoked laughter in the Elizabethan audiences for which it was performed because it would have been considered absurd, uncanny, and unnatural.  Consider, further, that the entire plot is set in motion by Helena’s furious jealousy and talionic rage.  I don’t think that this is a matter of comedy, however.  Without Helena being thrown into a rage, Demetrius would never have pursued Hermia into the forest, nor would Helena’s father and the Duke of Athens and his minions chased them.  Were Helena not in the forest, she would not have been eavesdropped upon by Oberon, and Oberon would not have delegated Puck to drug the killjoy Demetrius with the flower-shaped aphrodisiac.  When Puck mistakes Lysander for Demetrius, this creates chaos in the forest.

All of this, the totality of the plot, was propelled by Helena’s Borderline Personality Disorder.  Am I the first literary critic to notice that Helena is a borderliner?  Those with Borderline Personality Disorder shift from absolute love to absolute hatred with the velocity of a single beat of a hummingbird’s wing.  They angelize the object of their desires prematurely and rapidly and then diabolize the object of their desires with equal prematurity and with equal rapidity.  A borderliner dismisses all flaws in the beloved in the ‘love’ phase and dismisses all positive traits in the beloved in the ‘hatred’ phrase.  This movement from absolute love to absolute hatred is often typed “splitting,” which is an unfortunate term.  It is more of a switching than it is a splitting.  Though we do not witness her diabolization of Demetrius, Helena pursues Demetrius with such voracity that she does resemble a borderline-disordered person.

*****

The play’s raison d’etre is to amuse the spectatorship with a spectacle of deformations and denaturations and then reassure that same spectatorship that the Great Chain of Being is still intact or has been restored.  The crises of the play are, in sum, as follows: The Fairy Queen, Lysander, and Demetrius are intoxicated with love-sap.  Within the forest, the characters belong to mutually exclusive societies.  The play-within-the-play is interrupted.  Titiana and Helena go against their traditional feminine roles and pursue male characters.  The Fairy Queen and the Fairy King hate each other.  There is the animalization of the human (the becoming-ass of Bottom).  Characters are mistaken for one another (to repeat, Lysander is confused with Demetrius).  The four lovers are single, as are the Duke and the Duchess-to-be.

In the final act, the power of the floral aphrodisiac has (in most cases) dissolved, the character-tribes that were once separated from one another are now integrated and interleaved (the craftsmen, the duke and duchess, the fairies, the lovers), the harlequinade is performed, Titiana and Helena are no longer playing the role of the huntress, the Fairy Queen and the Fairy King are no longer at variance with each other, Bottom has returned to his human shape, everyone knows who everyone else is, and six of the principal characters are getting married.  I would like to highlight what the culmination of the plot means:

  • No more drugs.
  • No more separateness.
  • No more interruption.
  • No more perverse sexuality.
  • No more conflict.
  • No more bestialization.
  • No more confusion of identity.
  • No more bachelorhood.

Love does not triumph over marriage in the play; marriage triumphs over love.  At the beginning of the play, to state it again, Theseus mandates marriage between Hermia and Demetrius; the only thing that changes is that now, there is a mandatory marriage between Hermia and Lysander.  The play begins with the compulsion of marriage, and it ends with three compulsory marriages.  It is not the case that Hermia frees herself from a marriage that is decreed by the Athenian state; she subjects herself to a different marriage that is decreed by the Athenian state.

Marriage is the Imprint of the Father and the Imprint of the Law.  As Theseus says to Hermia:

“Be advis’d, fair maid. / To you your father should be as a god: / One that compos’d your beauties, yea, and one / To whom you are but as a form in wax / By him imprinted, and within his power / To leave the figure, or disfigure it” [I:i].

Let us not forget that marriage is the effect of the Law of the Father and the Law of the State.  As he explains himself to the Duke of Athens, Lysander’s speech is broken off by what rhetoricians call aposiopesis, and Egeus summons the law:

“Enough, enough, my lord; you have enough! / I beg the law, the law upon his head!” [IV:i].

Another ambiguity in the plot that has never been sufficiently clarified: Does Demetrius genuinely desire Helena at the close of the play, and has the spell of the flower worn off?  His desire for her was a fabricated desire, brought about by the magical flower.  Is his desire for Helena now authentic?  On what basis could we say that it is?  In Shakespearean comedy, as I have written many times before, all of the principals shall be married, whether they want to be or not.  Demetrius’s marriage to Helena might very well be a mandatory marriage, a marriage that is contrary to love, impelled by the unreciprocated love of a woman, the dictates of the Athenian state, and the constraints of the plot.  Again, this same pattern will become integral to All’s Well That Ends Well: Even the name of the pursuing female character (Helena) will be the same.  Demetrius:

“I wot not by what power—/ But by some power it is—my love to Hermia, / Melted as the snow, seems to me now / As the remembrance of an idle gaud / Which in my childhood I did dote upon; / And all the faith, the virtue of my heart, / The object and the pleasure of mine eye, / Is only Helena” [IV:i].

He knows not by what power he has fallen out of love with Hermia and fallen into love with Helena.  Notice that Demetrius separates the source of his new love for Helena from his own mind and his own body.  The power that compels him to desire Helena, then, is something exterior to his self.  Could the power of which he speaks come from the lingering effects of the flower-drug?

*****

There are two instances of prodiorthosis in the play, or what are called today “TRIGGER WARNINGS.”  Prodiorthosis = a warning to the audience that something offensive or shocking is about to be said or displayed.  The second is a TRIGGER WARNING after the fact (if such a thing be possible):

Quince: “If we offend, it is with our good will. / That you should think, we come not to be offend, / But with good will” [V:i].

Puck: “If we shadows have offended, / Think but this, and all is mended, / That you have but slumber’d here / While these visions did appear” [V:i].

The “shadows” are the characters themselves, since the work of art is itself a dream, and Puck reminds us that the adventure in the oneiric forest is a dream within the dream.  As I have written elsewhere, Shakespearean comedy is conjugal propaganda, and the contours of the plot are shaped by a wedding.  A Midsummer Night’s Dream itself was most likely written on the occasion of a wedding and first staged at a wedding.  This is worth remarking upon because conjugality is the transcendent value of the play.  The sexual tension that is stimulated and aggravated throughout the play ends in the moderation of marriage, the institutionalization of sexuality.  The perversity and the savagery of the huntresses in the play (Titiana, Helena) is tamed by marriage.  As the second prodiorthosis reminds us, the entire plot might have been a dream, an erogenous dream that is cancelled out by a mass-wedding.  The wildness of an erotic dream fizzles out into the crushing boredom of marriage.

*****

From all of the above I draw the principle: Plot is a literary artifice that creates the illusion that the world is organized.  But there is no prestabilized harmony that holds together the world.

Dr. Joseph Suglia

 

 

 

 

Advertisements

David Foster Wallace Is a Bad Writer: Part Four: CONSIDER THE LOBSTER / David Foster Wallace Was a Bad Writer / A Critique of David Foster Wallace: Part Four: Consider the Lobster / CONSIDER THE LOBSTER by David Foster Wallace / Is David Foster Wallace Overrated? / David Foster Wallace Is Overrated / CONSIDER THE LOBSTER IS Overrated

 

David Foster Wallace Is a Bad Writer: Part Four: CONSIDER THE LOBSTER

by Dr. Joseph Suglia

It is said often of David Foster Wallace (or “DFW,” as his ovine fanboys have christened him, as if he were a shoe store or an airport) that he was a genius.  Would it be curmudgeonly of me to ask, “What kind of a genius was he?”?  He certainly was not a literary genius.  I would be willing to allow that he was, perhaps, a mathematical genius.  But a literary genius?  No, absolutely not.

Anyone who reads D.T. Max’s biography of David Foster Wallace will recognize that Wallace was a likable, sincere, soft-spoken person who had interludes of mean-spiritedness, and his death is an absolute loss.  At some stage, however, one must put one’s sentimentality aside and examine, coldly and soberly, the assertion that his writing is great literature.

* * * * *

Consider the Lobster is an agglutination of athetic “essays.”  (Athetic = “lacking a thesis.”)  The collection itself lacks a driving thesis, a sense of cohesion, a thread that would bind all of the pieces together.  Not a single one of the “essays”—such as they are—contains an argument, sustained or otherwise.

Because the book itself is disjointed, it might be useful to pause over each individual text.

“Big Red Son”: An appraisal of the pornography industry from which we learn that this industry is “vulgar” [7] (shocking!) and that Las Vegas is “the least pretentious city in America” [4].  It is disheartening when someone who seemed to care so much about English usage abuses the word “pretentious.”  “Pretentious” means “making the claim to be something that one is not.”  It does not mean “upscale,” “upmarket,” or “snooty.”  If we keep the proper meaning of “pretentious” in mind, it could just as easily be said that Las Vegas is the most pretentious city in America.

“Certainly the End of Something or Other, One Would Sort of Have to Think”: Not so much a negative review of Updike’s Toward the End of Time as a negative review of John Updike the Human Being as he appears to Wallace.  From reading the first five paragraphs, one would sort of have to think that Wallace would eventually make a general statement about phallocratic American writers such as Updike, Mailer, Roth or American virility or fading masculinity, etc., but, no, the review has no implications beyond itself.

“Some Remarks on Kafka’s Funniness from which Probably Not Enough Has Been Removed”: At the beginning of this astounding lecture, Wallace makes the disarming comment that he is “direly underqualified” [60] to speak on the subject of humor in Kafka.  This assertion is correct.  Wallace knows nothing about Kafka or his work.  If you are not qualified to speak on a subject, then why speak on it at all?

“Authority and American Usage”: An “essay” on the conflict between prescriptivism and descriptivism, ruined by ingratiatory implorations (“DO YOU LIKE ME?”; “PLEASE LIKE ME!”).  I found the piece to be smarmy and bizarrely cloying, and the racist nonsense about African-Americans made me cringe.

“The View from Mrs. Thompson’s”: The most inappropriate response to the September 11, 2001 attacks ever written, with the exception of “Chuck” Palahniuk’s “The View from Smalltown, USA.”  Palahniuk’s response, incidentally, is a plagiarism of Wallace’s.

“How Tracy Austin Broke My Heart”: A very strange review of the tennis star’s autobiography Beyond Center Court: My Story.  Wallace seems puzzled that Tracy Austin is a skillful tennis player AND a bad writer.  I am puzzled by his puzzlement.

“Up, Simba”: Painful-to-read meanders through John McCain’s doomed campaign for the 2000 Republican presidential nomination.  Completely irrelevant since McCain’s 2008 presidential campaign.  Incidentally, did you know that Palahniuk considers “meander” to be a “gay” word?

“Consider the Lobster”: From which you will learn, among other things, that the lobster and the cockroach (for instance) are cousins.  I thought that everyone already knew that.  The “essay” is nothing more than a catalogue of facts and is devoid of anything like an organizing thought.  Unless “lobsters exist” is an organizing thought.  As Hegel reminds us in the preface to Die Phänomenologie des Geistes, factual knowledge is not genuine knowledge at all.  It is possible to memorize facts Jeopardy-style without ever understanding anything.

“Joseph Frank’s Dostoevsky”: Wallace did not have a background in classical or modern literature.  He read the postmodernists, and that was the extent of his knowledge of the literary arts.  His solipsism is painfully evident in the Dostoevsky essay.  He doesn’t even seem very interested in Dostoevsky’s work, except to the degree that it affects American readers and writers: “The big thing that makes Dostoevsky invaluable for American readers and writers is that he appears to possess degrees of passion, conviction, and engagement with deep moral issues that we—here, today—cannot or do not permit ourselves” [271].  A Russian writer is significant only insofar as he has an impact on an American writer or reader, then.  Is America the epicenter of the universe?  Of the multiverse?  Wallace’s solipsism reminds me of the obituaries of J.G. Ballard.  I paraphrase: “Ballard’s short story ‘The Sound-Sweep’ inspired the Buggles’ song ‘Video Killed the Radio Star,’ which became the first music video ever to be broadcast on MTV.”

“Host”: The editorial, annotative remarks will seem original to anyone who has not read Nabokov’s Ada, or Ardor: A Family Chronicle.

Consider the Lobster is superficial, not radical.  I intend “radical” in its strict etymological sense of the word: “to the root.”  Wallace never even attempts to get at the root, the radix, the core, the heart of the subjects that he pretends to analyze.

But who cares?  No one cares about logic these days.  No one cares about language these days.  No one cares about logos these days.  No one cares about writing these days.

The blind, slavish, uncritical worship of David Foster Wallace represents one of the dangers of ad hominem “thinking.”  An ad hominem attack attacks the musician instead of the music, the philosopher instead of the philosophy, the artist instead of the art, the sociologist instead of the sociology.  But the reverse is also the case: Ad hominem praise praises the musician at the expense of the music, the philosopher at the expense of the philosophy, the artist at the expense of the art, the sociologist at the expense of the sociology, the writer at the expense of the writing.

David Foster Wallace’s fanboys worship the ghost of the bandana-wearing writer, not the writing that he generated.

A DFW follower once explained his worship of the Dear Leader in these terms: “He is a genius, but he says, ‘like’ and ‘whatever.’”  He was a down-to-Earth genius, then.  An interactive genius.  A nice genius.  A friendly genius.  If the Friendly Genius attends your wedding, your son’s Bar Mitzvah, your son’s confirmation, etc., well, then, he is a good writer.  If he brings a casserole, then he is an especially good writer.  The Friendly Genius smiles at you.  The Friendly Genius smiles at you because he likes you.  If the Friendly Genius likes you, then maybe YOU are a genius, too!  Fanboys like writers who are nice and friendly and hip.  Accommodating and accessible.

[For a nice discussion of the competitiveness behind DFW’s ‘niceness,’ see Rivka Galchen’s review of the Wallace biography.]

The Cult of Genius has no interest in the letter.  The Cult of Genius is not interested in writing at all.  The Cult of Genius is obsessed with the appearance and personality of the author, not the extent to which he or she knows how to write.  Fanboys are preoccupied with Writers, not with Writing.  And they want to become Writers themselves, without bothering very much about Writing.  They don’t want their unwritten books to be published and read; THEY want to be published.

A genuine author, however, loves writing for the sake of writing.  This is one the things that Nietzsche might have intended when he wrote, in Menschliches, Allzumenschliches: Ein Buch für freie Geister: Der beste Autor wird der sein, welcher sich schämt, Schriftsteller zu werden: “The best author will be the one who is ashamed of becoming a writer.”

Dr. Joseph Suglia

 

WHY I CAN’T STAND GEORGES BATAILLE / BLEU DU CIEL / THE BLUE OF NOON by Georges Bataille

WHY I CAN’T STAND GEORGES BATAILLE
by Dr. Joseph Suglia

I first discovered Bataille at the age of eighteen.  Here was a French Nietzschean who wrote strident essays and excessively explicit novels.  What was there not to like?  Throughout my eighteenth and nineteenth years, I read the oeuvres of Bataille, alongside the works of Heidegger, Derrida, and many others.

Around the age of twenty, my relationship with Bataille underwent a change.  I could no longer stand to read his writings.

La Littérature et le Mal (1957) destroyed my love for Bataille.  The book is almost unreadably silly.  Bataille argues, with the most incredible casuistry, that literature and evil are the same.  Literature evades collective necessity.  Evil evades collective necessity.  Both literature and evil evade collective necessity.  Therefore, literature IS evil.  However, this does not seem to imply, according to Bataille, that evil is literature.

This is a bit like saying: A duck is not a zebra.  A chicken is not a zebra.  Therefore, a duck is a chicken.  However, a chicken is not a duck.  This is the logical fallacy known as affirmative conclusion from a negative premise or illicit negative.

“Hegel, la Mort et le Sacrifice” (1955) troubled me, as well.  I had read enough of Hegel to know that Bataille was making intellectual errors, was misinterpreting Hegel.

Bataille’s misinterpretation of Hegel may be summarized thus: Human beings sacrifice the animal parts of themselves in order to become fully human.  Nowhere does this statement appear in the Gesammelte Werke of Hegel. Hegel writes instead: “[Der Geist] gewinnt seine Wahrheit nur, indem er in der absoluten Zerrissenheit sich selbst findet.”  When he writes that the Spirit finds itself in a state of absolute shreddedness, Hegel means that the human mind exteriorizes itself as an object and restores itself from its self-exteriorization.  The human mind is both itself and outside-of-itself at the same time.  There is no sacrifice of the animal for the sake of the human.

In L’Érotisme (1957), Bataille’s thesis is that death and eroticism issue from the same source, and many of his arguments are unforgettably convincing.  But his opening argument is both banal and irrelevant: Bataille contends that the relation between sex and death is apprehensible at the microbiological level: When the ovum is fertilized, it is demolished.  The ovum “dies” in order to form the zygote.

This has absolutely nothing to do with the phenomenology of eroticism, nor does it have anything to do with the phenomenology of mortality.

Last month, I read as much as I could endure of the fragments collected in The Unfinished System of Non-Knowledge.  These are the incoherent screechings of a lunatic.

* * * * *

THE BLUE OF NOON: A review by Dr. Joseph Suglia

According to Georges Bataille’s autobiographical note, Le Bleu du ciel (“The Blue of the Sky”) was composed in the twilight before the occupation of Vichy France.

The descending night darkens these pages.

Dissolute journalist Henri Troppmann (“Too-Much-Man”) and his lover, Dirty give way to every impulse, to every surfacing urge, no matter how vulgar.  Careening from one sex-and-death spasm to the next, they deliver themselves over to infinite possibilities of debauchery.  A fly drowning in a puddle of whitish fluid (or is it the thought of his mother, a woman he must not desire?) prompts Troppmann to plunge a fork into a woman’s supple white thigh.  The threat of Nazi terror incites a coupling in a boneyard.

Their only desire is to begrime whatever is elevated, to vulgarize the holy, to pollute it, to corrupt it, to bring it down into the mud.

By muddying whatever is “sacred,” they maintain the force of “the sacred.”

As a historical document, Le Bleu du ciel is eminently interesting.  It offers unforgettably vivid portraits of Colette Peignot (as Dirty) and the “red nun” Simone Weil (as Lazare).

It is also the story of a man who is fascinated with fascism and the phallus, of someone who loves war, though not for teleological reasons.  It is the story of a man who celebrates war on its own terms, who nihilistically affirms its limitless power of destruction.

As the night spreads, the blue of the sky disappears.

Dr. Joseph Suglia

Quentin Tarantino is an anti-black racist. Is DJANGO UNCHAINED racist? Is Quentin Tarantino racist? DJANGO UNCHAINED is a work of anti-black racism. Race Analysis. Representation of Race. Quentin Tarantino and Race. Quentin Tarantino and Racism. Django Unchained and Racism. Django Unchained Race Controversy. Django Unchained Racist Controversy

 

Quentin Tarantino Is an Anti-Black Racist

by Dr. Joseph Suglia

Quentin Tarantino is a slobbering anti-black racist who makes Blaxploitation films for hipsters.  These hipsters grow aggressively defensive whenever African-Americans stand up and denounce these very films.  (Roxane Gay, Spike Lee, Katt Williams, and Armond White are only a few of the African-Americans who have spoken out against Tarantino’s racism.)  Tarantino wishes to prove to his hipster fan base that he knows African-American culture better than African-Americans know their own culture.  And his hipster fanboys also desire that feeling–the feeling that they understand African-Americans better than African-Americans understand themselves.  (For an analysis of the mind of the hipster, consult Norman Mailer’s essay on this topic.)

Tarantino’s latest abomination is Django Unchained (2012), a film about a murderer-for-hire named Dr. King Schultz (Christopher Waltz) who enlists an African slave named Django (Jamie Foxx) to assist him in his mass-murdering spree.  Their journey ends at Candyland, a plantation owned by the oleaginous Calvin Candie (Leonardo DiCaprio, in an amusing and impressive performance that elevates above the film and never quite descends into camp).  There is much to demur to, but I will restrict myself to three demurrals: 1.) The film is an agglomeration of plagiarisms.  2.) The film is crypto-racist garbage.  3.) The screen violence is without passion or meaning.

DJANGO UNCHAINED IS AN AGGLOMERATION OF PLAGIARISMS

Django Unchained is a pastiche of Spaghetti Westerns.  The opening song was lifted directly from the English-language version of Django (1966).  On the soundtrack is a well-known composition from Ennio Morricone’s soundtrack for Two Mules for Sister Sara (1970)–an American Spaghetti Western, if there ever was one.  There is also an appearance by Franco Nero, star of the original Django, which is a pointless, meaningless cinematic reference that adds nothing whatsoever to the film, which is itself a pointless, meaningless accumulation of cinematic references.

The references are smarmily, unctuously obvious.  One thinks of the scene in which Schultz recounts to Django the basics of Das Nibelungenlied.  If Tarantino were an artist, he wouldn’t have spelled out the legend of Siegfried and Brunhilda for the benefit of his illiterate spectatorship.

Not merely does the film contain a cluster of plagiarisms; it itself is a plagiarism.  The film is an unacknowledged remake of the Mandingo films of the 1970s–in particular, Mandingo (1975) and its sequel, Drum (1976).  Tarantino steals from these sources to such a degree that his film would have been better entitled Mandingo Unchained.

Calvin Candie is clearly modeled on two characters in Drum: DeMarigny (John Colicos), connoisseur of Mandingo fights, and Warren Oates’ character Hammond, slave-owner and breeder of Mandingos.  Both characters were spliced together to create the hybrid Calvin Candie, lover of intra-racial violence.

The Mandingo-fight scene [1:05] owes everything to the original Mandingo film, although different body parts are excised.  In Django Unchained, an eye is enucleated.  In Mandingo, a jugular vein is torn out.

Quentin Tarantino isn’t very much different from Calvin Candie.  After all, they both enjoy watching Mandingo fighting.

DJANGO UNCHAINED IS CRYPTO-RACIST TRASH

On the surface, Django Unchained seems to be directed against white anti-black racism.  But it is itself a work of white anti-black racism.

Now, I like revenge fantasies as much as the next person, but there is something more sordid, more sinister going on here than what goes on in most revenge fantasies (“You got me!  Now I’m gonna get you, sucka!”).  Like its predecessor, Inglourious Basterds (2009), Django Unchained is a work of genocide pornography, the cruelest, most unconscionably vicious form of pornography in existence.  The crude plot of Inglourious Basterds trivializes the Holocaust; the crude plot of Django Unchained trivializes the enslavement of Africans in antebellum America.

But Django Unchained does more than merely trivialize the enslavement of Africans in nineteenth-century America.  It turns the enslavement of Africans into an object of consumption, an object of enjoyment.

To call this film “ahistorical” would be a gross understatement.  The film approximates history as closely as Spongebob Squarepants approximates marine biology.  With one important qualification: The creator of Spongebob Squarepants actually knows a great deal about marine biology, even if he chooses not to exhibit this knowledge in the television program that he spawned.  This film bears no relation to history whatsoever.  It is a bombinating vacuum in which references from exploitation films resonate.

No one in the nineteenth century ever said, “Adult supervision is required.”  Nor did anyone ever use the term “***********************************.”

Slaves could not read, but Django does a pretty good job of reading aloud the text of a Wanted poster [0:57].  He doesn’t know the words “bounty,” “valet,” or “positive,” but he does know the words “antagonize” and “intrigue.”  As Katt Williams pointed out, it is odd that Django can spell his own name.

The late populist film critic Roger Ebert used the term deus ex machina (“God-out-of-the-machine”) to describe the entry of Schultz in the opening of the film.  That moment isn’t quite a deus ex machina–such a device is commonly used at the end of a work, such as when Helios transports Medea on a golden chariot at the end of Euripides’ tragedy.

However, Ebert was correct to call Schultz a “god.”  He just didn’t know the extent to which he was correct.

Schultz is a god, all right.  He is the white god who creates the black Django.  “I feel vaguely responsible for you,” he says to Django.  “I gave you your freedom.”

Yes, it is Schultz who grants Django his liberty.  The first time we see Django’s face is when Schultz shines light on him.  It is Schultz who transforms Django into a murderer-for-hire.  It is Schultz who sculpts Django into a full human being.

Django is not allowed to kill Calvin Candie.  Only the Good White Master is allowed to kill the Evil White Master.  Django is allowed to kill Candie’s minions–both black and white — but not their Evil White Master.  Django has a master, all right, and his name is Dr. King Schultz.

It is for this reason that Will Smith declined to assume the role of Django: “Django wasn’t the lead, so it was like, I need to be the lead.  The other character was the lead!  I was like, ‘No, Quentin, please, I need to kill the bad guy!'”

Will Smith’s objection to the film gets to the heart of the problem: Django is a secondary character, the Good White Master’s marionette.

Much has been made of the use of the “N-word” in the film.  That is because Tarantino enjoys saying the “N-word.”  The “N-word,” evidently, is his favorite word in the English language, a language that he does not know very well.  He expresses the “N-word” with brio, emitting it with gusto, as if this word were a shibboleth.

One recalls the infamous (I am using this word in its proper sense) scene in Pulp Fiction (1994) in which Tarantino-playing-Tarantino utters the “N-word” in Tourette’s-like staccato beats.  There is no point in arguing that Tarantino is playing a character and that his character is racist, not Tarantino, when Tarantino is obviously playing himself in the scene.  The delight that he feels whenever he bleats the “N-word” is palpable.

Django Unchained is backwater garbage, racist filth, intended for ugly-souled racist hipster fanboy cretins.  The film is regressive because it imagines that White (the presence of all color) and Black (the absence of all color) are “colors” and that races and have really existent correspondents.  The film erodes and erases so many of the steps that America has taken over the past four years.  I wrote the words above on 13 July 2013, the day on which George Zimmerman was acquitted for the murder of Trayvon Martin.

What is a racist?  A racist is someone who has nothing of which to be proud other than his or her epidermal pigmentation.  We are, all of us, out of Africa.  Anthropologists have established that Africa is the cradle of humanity and that there are only epidermal subdivisions between us.  It makes no sense to speak of “race,” since each individual “race” encompasses so many of these subdivisions.

Quentin Tarantino hypostatizes race.

THE VIOLENCE IN THE FILM IS PASSIONLESS

I don’t mind screen violence.  Screen violence can be bracing.  The problem with the representational violence in Django Unchained is that it is mechanical, spiritless, passionless.  It is difficult to understand how or why anyone would be offended by the violence in the films of Tarantino.  The violence in all of his films is automatized, transactional, emotionless.

I would like to call your attention to the moment [0:57] in which Schultz murders the alleged stagecoach robber Smitty Bacall.  Schultz snipes at his victim from a distance of about 200 feet.  Tarantino shoots the man from a distance of 200 feet, as well.  There is a complete emotional disengagement between the murderer and the murderee.  There is also a complete emotional disengagement between the film and the murderee.  We see the man’s son running to his father and hear the boy screaming, “Pa! Pa!”  But the boy and his father are no more than flecks of dust on the screen.  The father and son are hardly represented as human beings, at all.

And what about the scene that immediately follows the one that I just described?  The scene in which Django and Schultz use a band of cowboys for target practice [0:58]?  What, precisely, did these cowboys do to deserve to be gunned down?

All of the murders are filmed with the detached eye of a psychopath.

By contrast, the death scenes in the films of Nicolas Roeg are historically intense.  “A young man is cut down in the prime of his life,” Roeg said, referring to his directorial debut, Performance (1970).  “[Death] is an important thing.”

The murder of Lara Lee Candie (Laura Cayouette), Calvin’s sister [2:39], is as passionate as the deletion of a Microsoft Word document.

In Django Unchained, human characters (and horses) are eliminated with the same passion with which you would close pop-up advertisements on your computer screen.

* * * * *

The antistrophe to my arguments is quite predictable.  “It’s only a movie” comes the bleating response.  You can hear the booing, the cooing, and the mooing: “It’s only a mooooooooooooooooooovie.”  Keep on telling yourselves that: “It’s only a moooooooooooovie…  It’s only a moooooooooovie…”

Despite such zoo noise, it can be said, without fear of exaggeration or absurdity, that Django Unchained is one of the vilest motion pictures ever made.  Not because of its violence (again, screen violence can be bracing), but because it delights in the exploitation and dehumanization of African-Americans.  Quentin Tarantino is a hate criminal, and Django Unchained is a hate crime.

Dr. Joseph Suglia, table41thenovel.com

 

GIRL GONE ROGUE: On Sarah Palin

 

 

 

GIRL GONE ROGUE: A review of GOING ROGUE: AN AMERICAN LIFE (Sarah Palin)
by Dr. Joseph Suglia

The title of Sarah Palin’s martyrology, Going Rogue (2009), is richly significant.  “Rogue” can mean “renegade” and thus point to Palin’s illusory departure from the ever-redefinable “political” and “media elites,” as well as from the McCain camp.  Reactionary politicians, these days, like to style themselves as “mavericks”–when, in fact, they represent this country’s most powerful insiders.  They endorse tax cuts for the affluent; they serve the gluttonies of the wealthiest financiers, corporate executive officers, and industrialists in America.

A slight logogriphic substitution would transform “rogue” into “rouge.”  The title, then, could be rendered: The Reddening of Sarah Palin.  (“Rouge,” in particular, recalls a shade of lipstick. Would “rouge” refer to the pig’s lipstick-smeared mouth?).  Red, obviously, is the color of the Republican Party, but it is also the color of passion and evokes rage and lust.  It is, as well, the color of fury, of blood, of rapine and viciousness.  It is the color of ecclesiastics, of cardinals.  In the iconography of National Socialism, black swastikas were emblazoned on red backgrounds.

This is a book that is drenched in red.

There is discussion of the animals Sarah Palin enjoys slaughtering, the caribou and moose she takes pleasure in shooting, the salmon she skins.  A photograph of the Arctic Huntress beaming with the psychosexual thrill that comes from killing game, the bloodied corpse of a caribou under her heel.  “I love meat…  [I] especially love moose and caribou.  I always remind people from outside our state that there’s plenty of room for all Alaska’s animals–right next to the mashed potatoes” [18-19].  Little commentary is required; what is said is clear.  The only room for animals, even endangered animals, is inside of us.  Kill animals and then interiorize them, kill animals that prey upon those other animals we want to interiorize: “[W]e had to control predators, such as wolves, that were decimating the moose and caribou herds that feed our communities” [134].

I wish someone would tell Sarah Palin that to decimate means “to kill every tenth being.”

Sarah Palin thinks that animals exist only in order to be devoured by human beings.  That is their purpose, their end, their divinely ordained telos.  As if it were a “red kite” [83], she tells us, her mind is connected by an invisible string to the mind of God.  She has immediate access to the divine understanding: “If God had not intended for us to eat animals, how come He made them out of meat?”

In other words,

1.) Animals can be meat–meat that is devoured by human beings.
2.) Therefore, animals exist only to be devoured by human beings.

We have here both a non sequitur and a teleological argument. It is equivalent to saying:

1.) The human hands may be used for strangulation.
2.) Therefore, the human hands exist only for the purpose of strangulation.

The color red may connote the blood of animals.  It may also connote shame.  One is reminded of the red face of the unnamed Alaskan politician who observes Sarah Palin with horror as she gleefully breastfeeds her daughter on a radio program: “I acted like I didn’t see the shocked look on the politician’s face as he turned red and pretended it didn’t bother him at all” [67].  In a single image, the flocculent creaminess of lactate mingles with the blood that rises to the politician’s cheeks.

Red reappears when Sarah Palin douses herself, Countess Bathory style, in the blood of political martyrdom or of “the popular political blood sport called ‘the politics of personal destruction'” [352].  Seldom has self-imposed victimhood been exploited so meretriciously as it is here.  Sarah Palin bemoans the fact that she was “slapped with an ethics accusation” [355].  And yet which “ethics accusation,” precisely?  There are many.  That she misappropriated her governorship for personal and political gain?  That she used the Alaska Fund Trust to cadge gifts and benefits?  She never tells us.  She merely dismisses all ethical grievances as personal attacks issued by the monolithic Left: “One of the left’s favorite weapons is frivolous ethics complaints” [363].

Sarah Palin’s silence over her ethical misconduct is only one of the many silences that perforate Going Rogue.  She never attempts to wash away the record of her ignorance of Africa, the Bush doctrine, or NAFTA.  Certain things are so shameful that they cannot be erased with lies.  Let me cite one more instance of this studied silence: As Mayor, our gentle authoress called for the banning of “objectionable” books from the Wasilla Public Library.  She claims to have merely asked librarian Mary Ellen Emmons, “What’s the common policy on selecting new titles?” [77].  And yet nowhere does Sarah Palin, meek and mild, mention that she fired Mary Ellen Emmons two days after this conversation took place.  So many of this book’s pages are devoted to assaulting her critics (169 out of 234, by my count), but those criticisms for which she has no rejoinder, those words and actions that are truly indefensible and cannot be mangled, are consigned to a willful silence.

The name of whoever wrote this book is unknown, but it is attributed to a ventriloquist’s doll, a cue-card reader, a red harpy, a Venus in Carmine.

Dr. Joseph Suglia

 

 

 

Two Haiku

 

 

Two Haiku

by Joseph Suglia

The plural of haiku is haiku.

I

The frog leaps into the water:

My inexistent wife

Plays the flute.

 

II

The grapes dance;

The rats are in the barn

Eating the oats.

 

 

Caesar Anti-Trump

 

 

Caesar Anti-Trump

by Joseph Suglia

 

“Nackt kann die Wahrheit vor dem Volke nicht erscheinen.”

—Arthur Schopenhauer, Die Welt als Wille und Vorstellung, Zweiter Band, Kapitel 17

 

The election of Donald Trump to the presidency of the United States of America gives further evidence, if needed, that Americans wish to be led by cartoon characters.  It was not Trump the human being who acceded to the presidency.  It was his screen double, which is all the American electorate has ever known of him.  It was Trump the Rich Man of Home Alone 2: Lost in New York (1992).  It was Trump the Boss of The Apprentice (2004-2015).  It was Trump the Billionaire of Wrestlemania 23 (2007).  Donald Trump is every bit as unreal as Flo the Progressive Insurance Girl or Colonel Sanders—all three of these characters are strategic unrealities.  All are holograms, shadows of living beings rather than living beings themselves.  They are not human beings; they are human seemings.

Since the accession of Trump to the presidency, there have been multiple stagings, visualizations, stylings, dramatizations of the decapitation and even of the assassination of the forty-fifth President of the United States.  Such simulated deaths must be understood not as calls to actually decapitate or to assassinate the living human leader, indeed the leader of the world’s sole superpower, but rather as simulations of the death of a holographic projection, stylizations of the death of a clownish figure no more real than Donald Duck.  Trump belongs to Nineteen Eighties trash culture alongside other two-dimensional caricatures of human beings such as Rowdy Roddy Piper, Joe Piscopo, and Morton Downey, Jr.  If any of these characters had been assassinated, their deaths would seem as unreal as these figures themselves are.  One thinks of Hegel’s meditation on the derealization of death in the time of the French Revolution and wonders if Hegel’s remarks aren’t still as fresh as the paint on our computer screens: Death in the time of the French Revolution, Hegel writes, was the “coldest, shallowest of deaths, with no more significance than cleaving a cabbage head or swallowing a gulp of water.”

In J.G. Ballard’s great novel The Atrocity Exhibition, public figures such as Ronald Reagan and Jacqueline Onassis Kennedy are subjected to the morbid and sordid fantasies of the main character.  Since human beings are often dark creatures, their fantasies are often dark fantasies.  Why should Trump be immune from the processes of dark-fantasization and fetishization?  The imaginary assassinations of Donald Trump are simulated assassinations of a character who is already a simulation.  The simulated deaths of Donald Trump are nothing more than the deaths of a simulation.  Donald Trump does not exist.  You cannot kill something that does not exist.  Just as money is the abstract representation of desire, Donald Trump is the abstract representation of a gatherer of abstract representations.  To become sentient of this simulation is to become something else: to become aware that what we are witnessing is a holographic image.

I will now turn to discuss the simulated assassinations of Donald Trump.  I am excluding from this discussion the real attempt on Trump’s life on 18 June 2016 by a young Briton, as well as the subornation of Trump’s murder by celebrities such as Johnny Depp (a Kentucky-born actor with an affected European accent) and Madonna, who are themselves also unrealities.

In a 2016 promotional video for his tenth studio album Heaven Upside Down (a much better title than Say10, the original name of the album), Marilyn Manson chimerized the decapitation of Donald Trump.  This is the first and most artful chimerical execution of the president.  The other representations of the assassination of Trump could safely be classified as agitprop or as artless publicity stunts.

In a video for the song “Lavender” by the Toronto-based electronic jazz band BadBadNotGood, Snoop Dogg (also known as “Snoop Lion” and “Snoopzilla”) can be seen mock-executing a clown who resembles Donald Trump.  Incredibly, Snoop once had a congenial relationship with Trump, who sang dithyrambs in his honor: “You know Snoop Dogg?  He’s the greatest.  One of the nation’s best-selling hip-hop artists.  And I’ll tell you what: He’s a great guy.  And he’s a lot different than you think.  You know, you think he’s a wild man?  He’s a very, very smart, tough businessman, in addition to being a great musician.”  The director of the video, professional YouTube videographer Jesse Wellens, was wise not to directly represent the execution of the president.

The most sanguinary simulation of the assassination of Donald Trump was performed by comedienne Kathy Griffin, who arranged a photograph of herself in which she raised a severed wax head that resembled the head of the Commander-in-Chief.  Her hair the same shade of red as the hair on the blood-bespattered head she holds aloft, her facial expression joyless, and her skin alabaster, she seems like a French revolutionary a few moments after the guillotine chops off the head of the monarch.  At the press conference which she must have anticipated, Griffin said tristfully, as if in explanation, “I’ve dealt with older white guys trying to keep me down my whole life, my whole career.”  One cannot suppress the question: Was she thinking of her father when she said this?  Did the disembodied wax head perhaps summon memories of her father?  Does she have a conscious or unconscious hatred for her father?  Her real father, John Patrick Griffin, died in 2007 of a heart failure at the age of ninety-one.  In any event, the performance piece was condemned by almost everyone on the Right and on the Left.  CNN announced that Griffin would not be invited back to host its annual New Year’s Eve program.  She was unwise to do worse what Marilyn Manson and Snoop Dogg did better.

Rightwing activists pretended to be scandalized by the 2017 open-air dramatization of The Tragedy of Julius Caesar by New York’s Public Theater.  During the performances, which took place in Central Park, Julius Caesar is dressed up as Donald Trump.  The fictionalized murder of this Caesar-Trump is nowhere near as bloody as it is alleged to have been by Plutarch in his Lives, where, it is written, the body of Caesar was mutilated, mangled, and hacked to pieces.  Plutarch even records that Caesar’s genitalia were stabbed.  On 17 June 2017, Laura Loomer—one of the video personalities of Rebel Media, the Canadian rightist video company—jumped on stage during a performance of the play while live-recording herself.  She screeched: “Stop the normalization of political violence against the Right!  This is unacceptable.  You cannot promote this kind of violence against Donald Trump.”  She was joined by Jack Posobiec, former Washington correspondent for Rebel Media, who bellowed: “You are all Goebbels!  You are all Nazis like Joseph Goebbels!  You are inciting terrorists!”  Goebbels, then, is equated to each spectator in the audience, in the same way that Trump is equated to Caesar.  One imagines a grid of 1,000 cultural references: An invisible line connects one point on the grid to another point on the grid.  The historical context of each point of reference is ignored.  History is neutralized, reduced to space.

By disturbing the performance of the play, both of these people resembled those who the Right hates—those who commove performances and presentations.  How are they any different?  Even worse, they shattered the dramaturgical illusion that the architects and the performers of the play were struggling to create.  Loomer twittered about the incident breathlessly: “The moment I rushed the stage of Julius Caesar.  Listen to the violence and stabbing of ‘Trump’ that occurred right before.  It is revolting.”

Before I consider the question as to whether Shakespeare’s Caesar has anything in common with Donald Trump, I will turn my attention to the text of the play itself.

 

* * * * *

 

The Tragedy of Julius Caesar (1599) is Shakespeare’s attempt to explain the motives behind the assassination of Caesar on the Ides of March in 44 B.C.E. and to show the baleful consequences that emerged from this assassination.  (The Ides of March: the fifteenth of March on the Roman calendar, the day of settling debts.  The day on which Caesar is forced to pay his debt to the conspirators.)  The play also passes judgment, I believe, on the conspiracy to assassinate the Roman leader.  In doing so, it passes judgment on all such plots to overthrow monarchies, dictatorships, and tyrannies.  It is the antithesis of Measure for Measure (circa 1603), Shakespeare’s most politically liberal play, and one almost as politically conservative as The Tragedy of Coriolanus (1605-1608), one of T.S. Eliot’s favorite works of literature.

When we hear of him in the first scene of the play, Caesar is fresh from destroying the sons of the previous emperor, Pompey, in the Battle of Munda, the last battle against the optimates of the old Roman Republic.  Caesar has been anointed the “perpetual dictator” of Rome, a dictator with no term limit.  He is slated to become king.  But there have been no kings in Rome, not since Lucius Tarquinius Superbus, and that was in 495 B.C.E., over four centuries ago, and most of the Roman senators and tribunes worry that Caesar will become overweeningly arrogant and sodden with his own godlike authority.  Above all, most of them envy Caesar.

The assassination of Caesar leads to self-assassinations, lynchings, pogroms, purges, and civil war.  The play culminates in a Jonestown-like mass suicide.  The same blade that Cassius stuck into the emperor is plunged into Cassius’s own torso.  He does so on his birthday.  The anniversary of the day of his nativity coincides with the day of his self-imposed death.  I cannot think of a clearer example of cosmic irony in Western literature than that of Cassius’s suicide—the fact that Cassius murders himself with the same blade that he sunk into the body of the Dear Leader.  Titinius follows him.  Brutus expires while exhaling Caesar’s name: “Caesar, now be still” [V:v].  Portia “swallows fire” [IV:iii], literally—a ghastly death that mirrors her husband’s inward bursting, his imploding.  She is burning up on the inside literally; her husband is disintegrating on the inside metaphorically.

The crowd turns mobbish, and mobbishness takes over Rome.  The mob tears an innocent man to pieces in the street (the Poet Cinna).  This scene (Act Three, Scene Three), which quickly moves from the comic to the hideous, recalls the opening moment of the play, in which a crowd of plebeians jeers at Flavius and Murellus, sneering tribunes of the people.  The point seems to be that democracy, when it uses antimonarchical means, is indistinguishable from ochlocracy.  The city descends into mob violence as the result of the antimonarchical violence of the conspirators.

Until tyranny takes hold once more.  Octavius, the new tyrant, and Antony are motivated not so much by revanchism, by the desire for righteous vengeance and for the restoration of the ancient regime, as by political ambition, or, what amounts to the same thing, the hatred of subjection.  Their “love of Caesar” is really a lust for power or is coterminous with the lust for power.  The senators fail at establishing a constitutional monarchy (assuming that this is what they desired to begin with).  Such the cosmic irony of the play: One tyrant replaces the other.

The reconstitution of tyranny is brought about by rhetoric—by swaying the crowd with words.  Rhetoric is the art of persuading people to do what you want them to do—not to do what you would do yourself.  Rhetoric is the art is the art of persuading people to believe what you want them to believe—not to believe what you believe yourself.

When Antony says that his heart is in the coffin with Caesar, this triggers an emotional response in the audience.  Brutus’s introductory speech is weak (it is logocentric).  Shakespeare intentionally writes it weakly.  Antony’s speech soars on the wings of pathopoeia (it is pathocentric) and thus throws the crowd into a frenzy.  A classic exercise in rhetoric, pathopoeia is an emotionally provocative speech or piece of writing, the content of which is insignificant.  It is not a speech in which the speaker cries, but a speech that makes the audience cry.  As such, it is pure manipulation: Notice that Brutus says things that he could not possibly know—for instance, where on the body each conspirator stabbed Julius.

The point seems to be that democracy fails.  Human beings are political animals, and the lust for power supersedes the humanistic and demotic impulses.  Only Brutus has a genuine love of humanity, and his role in the assassination of Caesar was motivated by a sincere desire to better the lives of the Roman people.  But he is presented as politically naïve.  The naïve, incautious idealist, he naïvely allows Mark Antony to speak to the crowd, which ends in Brutus, Cassius, and company being driven out of Rome.  Cassius, who is much shrewder politically (he is a Realpolitiker) and politically more mature, cautions Brutus against doing so.  Indeed, Cassius recommends that Antony be slaughtered along with Caesar, and Cassius knows well that slicing Antony’s throat open would have saved him and his brother-in-law from their fates.  “This tongue had not offended so today,” Cassius says sneeringly to Antony, “[i]f Cassius might have ruled” [V:i].  And yet Cassius is willing to give Antony political power after the assassination is done: “Your voice shall be as strong as any man’s / In the disposing of new dignities” [III:i].

Misinterpretations surround the execution of Caesar: Not only does Brutus catastrophically underestimate Antony; Antony underestimates Cassius [I:ii].  Cassius, in turn, misapprehends Titinius, which leads to Cassius’s self-murder, and Caesar, of course, underestimates those he calls his friends.  He ignores the warnings of Calphurnia, the Soothsayer, and Artemidorus.

This leads one to wonder if Brutus did not overestimate the tyrannical nature of Caesar.  The entire argument for Caesar’s assassination is based on a surmise, a conjecture, a speculation: “So Caesar may. / Then lest he may, prevent” [II:i].  Epexegesis: In other words, Caesar might become an unbearable tyrant; therefore, he will become an unbearable tyrant.  The justification after the deed: Caesar would have become an intolerable tyrant, if he were allowed to live.  One is reminded of the question asked in Stephen King’s The Dead Zone: “If you could go back in time to Germany, before Hitler came to power, knowing what you know now, would you kill him?”  Many would answer, “Yes.”  Yet the argument that Caesar would have become a brutal tyrant and the Romans would have become slaves is a specious one.

It is the Iago-like Cassius who seduces Brutus into murdering Caesar in a way that is similar to the way in which Iago inveigled Othello into committing uxoricide.  Cassius presents himself as Brutus’s own “glass” [I:ii], as both the mirror and the image that appears within the mirror, as the speculum and his specular image, as his replica, as his double, as his simulation, as the reflective surface by which Brutus is able to see himself—as the only means by which Brutus is able to see himself—and as his own reflection.  Cassius imposes upon Brutus’s mind the plan to commit tyrannicide.  He insinuates his own thoughts into the mind of Brutus.

(Let me remark parenthetically that Cassius even sounds like Iago.  His “If I were Brutus now, and he were Cassius, / He should not humour me” [I:ii] proleptically anticipates Iago’s “Were I the Moor, I would not be Iago.”  The Tragedy of Othello, the Moor of Venice will be written five years later.)

Brutus has a divided self.  A fractured self.  On the one hand, he has genuine affection for Caesar; on the other, a ghostly, anonymous, impersonal voice has colonized his mind and is commanding him to kill a man toward whom he bears no ill will: “[F]or my part, / I know no personal cause to spurn at him / But for the general” [II:i].  From an external perspective, he is a freedom fighter who believes that a constitutional monarchy would be better for the Roman people than a tyranny—but this idea is not his own and does not correspond to his feelings.  This self-division would explain why Brutus, with a guilty conscience, proposes to carve up Caesar’s body as if it were a feast for the gods rather than hew his body as if it were a meal for the hounds [II:i].  But what is the difference, ultimately?  Killing is killing, knifing is knifing, hacking is hacking, shanking is shanking.

Shakespeare teaches us, around the same time that he begins work on The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, that there is no such thing as a unified personality—that every subjectivity is fractured and complexly self-contradictory and self-contradictorily complex.  Indeed, Brutus’s soliloquy is the precursor to Hamlet’s more famous “To be or not to be” soliloquy.  Whether or not to kill himself is not yet the question; the question is whether or not to kill Caesar.  Rather than ask “To be or not to be,” Brutus asks, in effect, “Should Caesar be, or should Caesar no longer be?”  Brutus’s “[T]here’s the question” [II:i] forecasts Hamlet’s “That is the question.”  Brutus, as the proto-Hamlet, is speaker and listener at the same time.  He affects himself.

No wonder that Portia, Brutus’s wife, gives herself a “voluntary wound” in the thigh [II:i].  She is mutilating herself literally, whereas Brutus is mutilating himself metaphorically.  She is a cutter, but so is Brutus.  Her self-cutting mirrors his self-cutting.  It is disappointing that this scene was cut from the 1953 and 1970 film versions of the play.

No wonder that Brutus will suppress his feelings for his wife after she kills herself: “Speak no more of her” [IV:iii], he says with mock coldness to Cassius.  He suppresses his feelings for the emperor, after all.  But this does not mean that Brutus is cold-blooded; far from it.  I believe Brutus when he says to Portia that she is as “dear to [him] as are the ruddy drops / [t]hat visit [his] sad heart” [II:i].  He is a Roman Stoic (with Platonist leanings), and Stoics do not betray their feelings—another sign that Brutus is divided against himself.

Not merely is Brutus divided into warring factions; Rome is divided into warring factions.  When Brutus says in Act Two, Scene One that “the state of man” is suffering “the nature of an insurrection,” he is referring both to himself and to Rome.  Two acts later: As the conspirators run for their lives and fight from the outside, Octavius, the adopted son of Caesar, comes to Rome, and Mark Antony, Octavius, and Lepidus form an unholy triumvirate and will divide the spoils among them after the defeat of their enemies.  “Happy day,” indeed [V:v]!  It is clear that Antony is planning to kill Lepidus once Lepidus has stopped being useful to him.  He expends more words on his horse and on asinine and equine similes than he does on the serviceable Lepidus himself:

Octavius, I have seen more days than you; / And though we lay these honours on this man / To ease ourselves of diverse slanderous loads, / He shall but bear them as the ass bears gold, / To groan and sweat under the business, / Either led or driven, as we point the way: / And having brought our treasure where we will, / Then take we down his load and turn him off, / Like to the empty ass, to shake his ears / And graze in commons…  Do not talk of him / But as a property [IV:i].

Not only that: Antony threatens to curtail the benefits to the Roman people that were promised in Caesar’s will (a stimulus package for every Roman, access to Caesar’s once-private gardens and orchards)—the promise of these benefits ferments and foments the crowd, turning the crowd into a mob.  (The word mob comes from the Latin mobilis, which means “movable,” and is etymologically connected to the words mobile and mobilize.  A mob is a crowd in action.)  Antony says to Octavius and Lepidus: “[W]e shall determine / How to cut off some charge in legacies” [IV:i].  In other words, we will reduce the number of drachmas that every Roman was promised and perhaps repossess the gardens and orchards that we promised them, as well.

Within the factions, there are factions: Cassius and Brutus squabble as if they were fractious luchadores in the third scene of the fourth act.  Mark Antony and Octavius disagree on who should move to the left in the first scene of the fifth act:

ANTONY: Octavius, lead your battle softly on, / Upon the left hand of the even field.

OCTAVIUS: Upon the right hand I.  Keep thou the left.

ANTONY: Why do you cross me in this exigent?

OCTAVIUS: I do not cross you: but I will do so.

Let us not forget the intrusions of the supernatural / the intimations of the supernatural: The lioness that whelps in the street [II:ii].  The graves that yawn and yield up their dead [II:ii].  The nightbird that hoots and shrieks at noon in the marketplace [I:iii].  (Why no filmmaker, as far as I know, has represented these oneiric images is a mystery to me.)  The lightning storms that frame the conspiracy to dispatch Caesar—in the third scene of the first act and in the second scene of the second act.  Calphurnia listens to the thunder and studies the lightning and interprets these as fatidic signs, as if she were a ceraunomancer (someone who divines supernatural or transcendent meaning from the heavens) [II:ii].  Cassius is a ceraunologist (someone who poetically or pseudoscientifically compares the movements of the heavens with worldly events): He sees the “dreadful night / [t]hat thunders, lightens, opens graves and roars” [I:iii] as the celestial complement to Caesar’s unnamed worldly violence.  The ghosts, the supernaturalized beasts, the signs of the heavens that are interpreted as wonders or metaphors: The point of the supernatural is to call into question the tyrannicide.

The self-murder, the military violence, the mobbishness, the madness, the pandemonium, the infantile squabbling, the familial betrayals, the portents, the interference of the supernatural—all of this issues from the killing of Caesar or from the conspiracy to kill Caesar.  All of these are symptoms of a disease brought on by the pathogenic act of violence against the emperor.  Shakespeare would seem to agree with Goethe, who claimed that the murder of Caesar is “the most absurd act that ever was committed”; for Goethe, this act proved that even the best of the Romans did not understand what government is for (Nachgelassene Werke, xiii, p. 68).  Seen from this perspective, The Tragedy of Julius Caesar is a politically reactionary play, one that justifies authoritarian dictatorship, if not outright tyranny.  Again, The Tragedy of Julius Caesar is one of Shakespeare’s most politically conservative plays, second only to The Tragedy of Coriolanus, one of the most reactionary plays ever written.

If the play is politically ambiguous (neither endorsing statism nor rejecting it), then why do we see so little evidence of Caesar’s unbearable tyranny?  The play shows us more instances of Caesar’s feebleness than of his tyrannousness (all in the second scene of the first act): Caesar’s epileptic fit in the marketplace, his poor hearing, his feverishness in Spain, his near-drowning in the Tiber.  Save for the sole instance of the banishment of Publius Cimber, there is no evidence that Caesar is oppressive.  There is much more evidence that the play condemns the assassination of Caesar than there is evidence that the play takes a neutral stance on the assassination.  Indeed, one could write, without fear of repudiation, that the play takes a stand against the assassination of Julius Caesar—and thus, a stand against the overthrow of authoritarian dictatorships.

Despite its title, The Tragedy of Julius Caesar is not the tragedy of Julius Caesar.  (Nietzsche knew well that the play was given the wrong title.  See The Gay Science, Paragraph 98.)  Caesar only has 130 lines and, in spite of what Whoopi Goldberg claims, does not die at the end of the play, but in the middle.  The execution of Caesar divides the text into two parts: the first deals with the motives behind the deed; the second deals with its consequences.  It is the tragedy not of Caesar, but of Brutus, whose desires are not his own and who is not his own.

 

* * * * *

 

The Tragedy of Julius Caesar anticipates its reception by future audiences.  Like the atrociously underrated Troilus and Cressida (1602), characters are conscious that they are the unreal representations of real historical human beings.  In Troilus and Cressida, Achilles spreads the fake news that “Achilles hath the mighty Hector slain,” and the reader / the spectator gets the impression that Achilles is aware that the legend will be printed and become historical.  In Julius Caesar, characters (Cassius and Brutus) are conscious that the play will be performed for centuries after the death of their author in countless different languages.  Cassius: “How many ages hence / Shall this our lofty scene be acted over / In states unborn and accents yet unknown?” [III:i].  And why else would Julius’s final words be retained, untranslated, in the original Latin?  The characters look backward into the dizzying abyss of history.

Did Shakespeare ever anticipate that Caesar would be costumed as a buffoon?

To return to the Central Park staging of Julius Caesar: There are at least three reasons why Caesar has nothing in common with Trump.

 

Reason One: Trump panders, but does not debase himself

Caesar debases himself at Lupercalia, the Festival of the Wolf, by refusing a crown that is offered to him three times and—after swooning, foaming at the mouth, and falling in the public square—by begging “wenches” in the street for forgiveness [I:ii].  (Lupercalia took place on 15 February on the Roman calendar and celebrated Lupa, the lactating Wolf Goddess who suckled Romulus and Remus in the cave of Lupercal, and the Goat God Lupercus, the God of Shepherds.)  But his self-debasement is staged.  It is the staged inversion of relations between the powerful and the powerless.  It is not genuine, sincere self-mortification.  His repeated refusal of the crown, in particular, is what rhetoricians call accismus: the feigned refusal of that which is earnestly desired.

Caesar is beloved of the people (we see this in the first scene of the play).  There is no question that Caesar was friendlier to the people than his predecessor, Pompey.  According to Suetonius, Caesar supported the plebeians and the tribunes, who represented the interests of the people.  Caesar endorsed the redistribution of land and opposed the optimates, who wanted to limit the power of the plebeians.  He was called a popularis for a reason.  Pompey, on the other hand, favored a much stricter authoritarian rule.

Trump styled himself as a populist political candidate, and this no doubt contributed to his triumph over Hillary Rodham Clinton, the establishment Democratic candidate, in November 2016.  Is Trump, then, a man of the people in the way that Caesar was a man of the people?

Trump’s language is the language of the people—of inarticulate, slow-witted people.  His grammatical skills are those of an unremarkable eleven-year-old boy, according to a 2016 study conducted by Carnegie Mellon University.  He used a relatively sophisticated language in the 1980s and 1990s, however.  Many of his sentences had an admirable rotundity—for instance, “It could have been a contentious route” and “These are the only casinos in the United States that are so rated” (qtd. in Sharon Begley, “Trump wasn’t always so linguistically challenged. What could explain the change?” STAT, 23 May 2017).  While campaigning for the presidency, his verbal skills appeared to decompose.  On 30 December 2015, Trump peacocked to a South Carolinian crowd: “I’m very highly educated.  I know words.  I know the best words.”  He might have dumbed down his language for purely political reasons, for purely demotic purposes.  This has the effect of flattering those with low linguistic skills.

Dumbing down, however, is not self-abasement.  Trump never speaks in a self-deprecating manner.  He never displays the false humility of Caesar.  Trump reflects the vulgarity, the vaingloriousness, the cupidity, and the rapacity of the crowd.  He is endlessly trumpeting his own excellence.  He does not debase himself.  He represents himself as someone who demands that his glistening manliness be acknowledged and respected.

 

Reason Two: Trump is not constant

Caesar is nothing if not pertinacious.  Trump is nothing if not inconstant.

Caesar holds on to his decision to banish Publius Cimber, despite the senators’ entreaties to rescind his banishment.  He is as “constant as the northern star” [III:i].  Suetonius praised Caesar for his steadfastness.

Trump, on the other hand, is a syrupy waffle.  He has waffled on the travel ban and on the unbuilt Mexico-American Wall.  Incidentally, Trump loves waffles “when they’re done properly with butter and syrup.”  He rhapsodized: “There’s nothing better than properly done waffles with butter and syrup all over them.”

 

Reason Three: Trump is the betrayer, not the betrayed

Julius Caesar was betrayed by his intimates, even by his favorite, Brutus.  Though I cannot find the source of this citation, I remember reading a saying attributed to Caesar: “Against my enemies my guards can protect me; against my friends, they can do nothing.”  This saying has been repeated, without acknowledgement, by Voltaire (“Let God defend me from my friends; I can defend myself from my enemies”) and Charlotte Brontë: “I can be on guard against my enemies, but God deliver me from my friends!”

Trump, on the other hand, has betrayed members of his inner circle—Sean Spicer, Anthony Scaramucci, James Comey, Sally Yates, Paul Manafort, Steve Bannon—in a series of Night of the Long Knives-style purges.  One thinks of The Apprentice’s slogan and mantra: “You’re fired.”  I am writing this paragraph on 18 August 2017, the day on which Bannon’s faux-resignation has been announced.  Who else in his administration will Trump have fired by the time you read my words?

Trump shares nothing with the Julius Caesar of Shakespeare.  There is nothing wrong with contemporizing art—I myself have done this with Hedda Gabler—but there must be reasons for specific contemporizations.  Those who believe that Julius Caesar can be reasonably dressed up as Donald Trump are the same people who think that a text-message Hamlet or a dubstep Macbeth is a good idea.  I have descanted at length on the play’s political stance: If the staging equates Trump to Caesar, then Trump is exonerated by the production.  The Central Park performance of the play unintentionally defends Trump.

Consumer culture idolizes the ordinary.  To use Adorno and Horkheimer’s language in The Dialectic of Enlightenment, the trumpery of the culture industry “heroizes the average.”  In this culture, which is gradually becoming the only culture on the Planet Earth, untalented filmmakers such as Quentin Tarantino are hailed as geniuses, whereas visionaries such as Michelangelo Antonioni are written off as boring.  Incompetent writers such as David Foster Wallace are lionized, while truly great writers such as James Joyce are blithely dismissed as “pretentious.”  Even worse, the works of both filmmakers / writers are sometimes leveled off, as if they were of equal quality.  Along the same lines: Trump is screened through Shakespeare not because Shakespeare represents the highest values and Trump represents the lowest values, but because the highest values have no meaning in a culture in which the low trumps the high.  In the Central Park staging of The Tragedy of Julius Caesar, Trump is not vaunted to the heights of Shakespeare; Shakespeare is dumbed down to the status of Trump.  Why is this?  In consumer culture, what is low is elevated and what is high is degraded.

Joseph Suglia